Chèn Phụ Đề

Hiện nay có nhiều bộ phim bom tấn được trình chiếu trên thế giới. Những bộ phim này được đầu tư vô cùng lớn về tất cả các mặt: Hình ảnh, âm thanh, kỹ xảo, diễn xuất… Tuy nhiên do được chiếu trên toàn thế giới nên nội dung của lời thoại sẽ gây nhiều khó khăn khi theo dõi phim. Hơn nữa yếu tố toàn cầu khiến cho các giải pháp khác của công đoạn biên tập hậu kỳ như thuyết minh, lồng tiếng dần trở nên không phù hợp. Vì vậy mà chèn phụ đề là giải pháp tối ưu nhất.

Chèn phụ đề là gì?

Chèn phụ đề có là công việc đưa các đoạn hội thoại của nhân vật trong phim chuyển sang dạng ngôn ngữ ký tự và số được yêu cầu chạy song song với bối cảnh của phim đang diễn ra.

Hiện nay, việc chèn phụ đề phim được thực hiện trong giai đoạn biên tập hậu kỳ của quá trình làm phim. Đây không chỉ là công việc của các kỹ thuật viên, các nhà sản xuất mà còn có sự tham gia của các công ty dịch thuật. Để đảm bảo quá trình dịch lời thoại chính xác, truyền tải được rõ nội dung tới người xem. Bởi vậy sự giúp đỡ từ phía các công ty dịch thuật là vô cùng quan trọng

Công ty Dịch thuật Vạn Tín đã từng hợp tác với nhiều đối tác trong nhiều dự án làm phim cũng như biên tập hậu kỳ các phim trong nước và quốc tế. Chúng tôi có nhiều năm kinh nghiệm với những chuyên gia đầu ngành trong lĩnh vực này. Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, năng động, nhiệt tình với công việc sẽ sẵn sàng đáp ứng yêu cầu của quý khách hàng bất cứ khi nào

Bên cạnh việc cung cấp dịch vụ đề, Vạn Tín còn cung cấp nhiều dịch vụ hỗ trợ khác với chất lượng tốt như:
Dịch vụ thu âm – lồng tiếng
Dịch vụ chuyển ngữ video, clip
Dịch vụ thuyết minh
Dịch vụ xử lý hậu ky, master video, clip

Yêu cầu đối với việc chèn phụ đề

Đối với việc chèn phụ đề cần phải có những yêu cầu nhất định như: Trình độ ngôn ngữ tốt, bên cạnh đó phải có vốn kiến thức am hiểu về điện ảnh, nghệ thuật. Thêm vào đó phải sử dụng thành thạo các công cụ, các phần mềm để chèn phụ đề cùng một hệ thống máy móc và trang thiết bị phù hợp với công việc

Quy trình của chèn phụ đề của Dịch thuật Vạn Tín

Khi tiến hành chèn phụ đề cho một bộ phim Vạn Tín luôn tiến hành qua các giai đoạn như: chép dịch và chèn phụ đề vào phim.

Chép dịch: Đây là một hoạt động khác trong giai đoạn biên tập hậu kỳ , ở đây chép dịch được hiểu là việc chép và dịch lời thoại trong phim với độ chính xác và chất lượng tốt. Toàn bộ lời thoại trong phim sẽ được nhân viên ghi chép dịch sang ngôn ngữ được yêu cầu.

Chèn phụ đề vào phim: Thực chất đây là quá trình đưa các lời thoại đã được dịch vào phim sao cho phù hợp với tiến trình của phim. Đây là công việc của các kỹ thuật viên chuyên nghiệp, họ sử dụng các công cụ, phần mềm chuyên môn như Format Factory, MKVToolnix và nhiều công cụ khác nữa để làm việc

Đến với dịch vụ chèn phụ đề tại công ty Dịch thuật Vạn Tín, quý khách hàng có thể nhận được nhiều ưu đãi đặc biệt của chúng tôi. Với Vạn Tín chất lượng dịch vụ luôn được đưa lên hàng đầu. Do đó khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm về chất lượng, giá cả, độ chuyên nghiệp của Vạn Tín

Vạn Tín cam kết với khách hàng tới sử dụng dịch vụ chèn phụ đề
– Làm việc, cung cấp dịch vụ tất cả các ngày trong tuần
– Thủ tục làm việc nhanh gọn, đơn giản
– Lựa chọn đội ngũ nhân viên có chuyên nghiệp, trình độ cao
– Chi phí dịch vụ chèn phụ đề tại Vạn Tín rẻ nhất trên thị trường
– Cam kết mang tới dịch vụ chèn phụ đề với chất lượng số 1
– Chèn phụ đề được nhiều ngôn ngữ trên thế giới
– 99% khách hàng đã tới sử dụng dịch vụ đều hài lòng về chất lượng
– Cam kết dịch chính xác, hoàn tiền 100% nếu bản dịch sai quá 5%