Phiên dịch tiếng Anh thương mại

Tiếng Anh từ lâu đã được sử dụng phổ biến trên toàn thế giới, là ngôn ngữ chính thức duy nhất sử dụng trong trao đổi thương mại quốc tế. Vì vậy, phiên dịch tiếng Anh thương mại luôn có nhu cầu rất cao tại Việt Nam ta trong giai đoạn đẩy mạnh hợp tác quốc tế hiện nay.

Bắt đầu mở cửa, hội nhập kinh tế quốc tế từ những năm cuối thế kỷ XX nhưng phải đến khi tham gia “Cộng đồng kinh tế ASEAN (AEC)” cuối năm 2015 và ký kết Hiệp định đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) đầu năm 2016 đánh dấu sự hội nhập kinh tế toàn diện của Việt Nam. Kể từ đây, chắc chắn rằng sẽ có rất nhiều cơ hội trao đổi hợp tác thương mại giữa đối tác nước ngoài với các doanh nghiệp, cơ sở kinh doanh trong nước và cần thiết phải có phiên dịch tiếng Anh thương mại để có được tiếng nói chung, thông hiểu giữa 2 bên.

Có thể nói kinh doanh, thương mại quốc tế là lĩnh vực cần nhiều đến phiên dịch tiếng Anh. Các phiên dịch viên sẽ đóng vai trò tạo thuận lợi cho công việc trao đổi, thỏa thuận giữa hai bên. Với phiên dịch tiếng Anh thương mại, các cấp độ phiên dịch và loại hình phiên dịch rất đa dạng, đòi hỏi phiên dịch viên phải là người có chuyên môn về kinh tế, nắm chắc các thuật ngữ kinh tế, thương mại quốc tế. Đồng thời phiên dịch viên cần phải có kinh nghiệm dày dặn, kỹ năng xử lý tình huống linh hoạt bởi trong nhiều trường hợp, phiên dịch cũng là người tham gia trực tiếp vào thành công của các cuộc đàm phán hợp tác, liên kết.

Nếu quý khách còn đang băn khoăn không biết phải lựa chọn địa chỉ dịch thuật nào đáp ứng được yêu cầu công việc của mình, hãy đến với Vạn Tín, chúng tôi tin rằng khách hàng sẽ hài lòng với chất lượng dịch vụ của chúng tôi.