Theo Hiệp hội Hàng không Quốc tế (IATA), Việt Nam là 1 trong những thị trường hàng không tiềm năng nhất trong khu vục đông nam á, trong 1 thập kỷ trở lại đây với sự tăng trưởng doanh thu trung bình là 17,4%, cao hơn 2 lần so với mức 7,9% của toàn Châu Á. Mạng lưới đường bay của các hãng hàng không trong nước đã mở rộng rất nhanh với sự tham gia của 5 hãng gồm: Vietnam Airlines, Vietjet, Jetstar, Vasco và Bamboo Airways. Đối với các đường bay quốc tế đi và đến Việt Nam, hiện tại đang có 71 hãng hàng không nước ngoài và trong nước khai thác 140 đường bay, kết nối Việt Nam với 28 quốc gia và vùng lãnh thổ trên toàn thế giới. Trong tương lai gần, Việt Nam cần khoảng 10 hãng hàng không mới.


Sự phát triển vượt bậc của thị trường hàng không trong nước và quốc tế mang lại những cơ hội và triển vọng dịch thuật hấp dẫn cho lĩnh vực kỹ thuật hàng không, bảo trì, bảo dưỡng máy bay hoặc dịch tài liệu của các ngành phụ trợ khác cho ngành hàng không. Chính vì vậy, từ nhiều năm trở lại đây, rất nhiều tài liệu gửi tới công ty Vạn Tín để dịch thuật chuyên ngành này.
Các tài liệu Dịch Thuật Vạn Tín tập trung dịch là các tài liệu về thiết kế, bảo dưỡng, sửa chữa, khai thác máy bay và các trang thiết bị phục vụ bay thuộc các nhóm như: Cơ khí, động cơ sức đẩy, thuỷ khí, khí động lực và trang thiết bị mặt đất và các tài liệu phục vụ đội ngũ kỹ thuật mặt đất cũng như hậu cần, nhiên liệu.
Đối với Việt Nam, tài liệu ngành Kỹ thuật hàng không chủ yếu là về mảng Kỹ thuật hàng không dân dụng. trong đó bao gồm tài liệu về Các loại Máy bay động cơ, tập trung vào thiết kế, chế tạo, bảo dưỡng về động cơ và hệ thống thân vỏ, chân càng hạ cánh...
Đối với các tài liệu về Thiết bị Hàng không, các tài liệu này tập trung về hệ thống điện, hệ thống ô-xy, hệ thống điều khiển tự động, hệ thống điện tử, các hệ thống chấp hành, hệ thống điều khiển...
Ngoài ra, các tài liệu về hậu cần, phụ trợ cho hàng không dân dụng cũng là nhóm tài liệu được Dịch thuật Vạn Tín xử lý khá nhiều. Các tài liệu này bao gồm tài liệu về thiết kế, tiêu chuẩn và vận hành hệ thống tiếp nhiên liệu tại sân bay, các máy móc kỹ thuật để phục vụ kiểm tra, bảo trì, bảo dưỡng máy bay tại khu vực kỹ thuật cũng như các hệ thống vận tải lai dắt khác.
Nhìn chung, các tài liệu về hàng không và tài liệu kỹ thuật hàng không luôn là các tài liệu khó, đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối. Do đó, việc dịch thuật chắc chắn phải được thực hiện bởi các chuyên gia, và phải được rà soát hết sức nghiêm ngặt. và tốt nhất, nên được thực hiện bởi đội ngũ chuyên biệt.

Cộng đồng :

Facebook: Vantin interpretation and Translation company Limited - VTLocalize
Youtube: Dịch Thuật Vạn Tín
Linkedin: Vtlocalize