1. Home
  2. Quy Trình Dịch Thuật

Quy trình dịch thuật
6 bước chuẩn hoá

CHUẨN BỊ

Khách hàng cung cấp tài liệu nguồn, tài liệu tham khảo và đưa ra các yêu cầu cụ thể. Vạn Tín kiểm tra, xác nhận tài liệu nguồn, phân tích yêu cầu của khách hàng và lập kế hoạch dịch thuật.

DỊCH THUẬT

Biên dịch viên tiến hành dịch tài liệu từ Ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích, đảm bảo sử dụng các thuật ngữ chuyên ngành và các yêu cầu khác của khách hàng.

HIỆU ĐÍNH SONG NGỮ

Tiến hành rà soát bản dịch song ngữ ban đầu để đảm bảo tính chính xác của nội dung, sử dụng đúng thuật ngữ chuyên ngành, văn phong và ngữ pháp phù hợp.

HIỆU ĐÍNH ĐƠN NGỮ

Kiểm tra bản dịch đơn ngữ để đảm bảo tài liệu hoàn chỉnh để đảm bảo tuân thủ các tiêu chuẩn chất lượng và tính phù hợp với người đọc ngôn ngữ đích.

BỐ CỤC VÀ TRÌNH BÀY

Vạn Tín tinh chỉnh bố cục tài liệu, đảm bảo hình ảnh và nội dung tương tự với bản gốc nhất có thể, đồng thời phù hợp với quy định trình bày trong ngôn ngữ đích.

GIAO TÀI LIỆU HOÀN CHỈNH

Bàn giao tài liệu hoàn chỉnh cho khách hàng, đảm bảo hỗ trợ khách hàng trường hợp có yêu cầu chỉnh sửa thêm trong 7-10 ngày tính từ khi bàn giao tài liệu.

Liên hệ với Dịch Thuật Vạn Tín
để đưa thương hiệu vươn tầm quốc tế

Hotline

+84 (0) 393 250 393

Địa chỉ

169 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam

Báo Giá

Bạn có câu hỏi hoặc ý kiến nào muốn chia sẻ không? Hoặc bạn cần báo giá cho một dự án dịch thuật?

Đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi! Chúng tôi rất mong được hỗ trợ bạn

Liên hệ với chúng tôi​

Chúng tôi rất mong được hỗ trợ bạn!