việc dịch thuật các tài liệu bảo hiểm sang các ngôn ngữ khác là một công việc cần sự cẩn trọng và chính xác tuyệt đối. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là biên dịch viên không thể dịch tốt được chuyên ngành bảo hiểm này. Nếu đáp ứng được các yêu cầu sau đây, thì việc dịch tài liệu bảo hiểm đối với một công ty dịch thuật sẽ trở nên đơn giản như đan rổ các bạn nhé!
Hiện nay có rất nhiều công ty tuyển dụng kỹ sư cơ khí hoặc nhân lực trong ngành cơ khí với mức lương rất cao nhưng lại yêu cầu bắt buộc phải biết tiếng anh, có thể ở nhiều mức độ khác nhau như mức độ giao tiếp bằng tiếng anh, mức độ đọc hiểu được tài liệu, hay có thể giúp bạn tự tin làm việc với người nước ngoài. Theo đó, trình độ tiếng Anh của bạn càng chuyên sâu về ngành thì khả năng nhận mức lương cao hơn sẽ càng lớn.
Có thể bạn không nhận thấy rõ ràng, nhưng việc dịch thuật qua lại giữa các ngôn ngữ hiện hữu khắp nơi xung quanh bạn, trong cuộc sống của bạn. Và nếu như bạn muốn bắt nhịp với cuộc sống hiện đại của thế giới, khám phá những điều thú vị và mới mẻ hơn trong cuộc sống, thì việc bắt đầu học tiếng Hàn và dịch thuật tiếng Hàn Quốc sẽ là một gợi ý rất thú vị và đáng thử, đặc biệt là những bạn trẻ vừa yêu ngôn ngữ, vừa yêu thích các trải nghiệm mới lạ với văn hóa Hàn Quốc.
Sự phát triển vượt bậc của thị trường hàng không trong nước và quốc tế mang lại những cơ hội và triển vọng dịch thuật hấp dẫn cho lĩnh vực kỹ thuật hàng không, bảo trì, bảo dưỡng máy bay hoặc dịch tài liệu của các ngành phụ trợ khác cho ngành hàng không. Chính vì vậy, từ nhiều năm trở lại đây, rất nhiều tài liệu gửi tới công ty Vạn Tín để dịch thuật chuyên ngành này.
Nếu như các bạn đã từng thuê dịch vụ biên dịch và đã nhận được bài dịch tốt, chính xác, đúng dealine, thì xin chúc mừng bạn, bạn thực sự may mắn khi tìm được những dịch giả chuyên nghiệp có trình độ chuyên môn phù hợp. Nhưng có lẽ bạn chưa biết rằng mỗi một biên dịch viên thường chỉ dịch tốt 1 vài lĩnh vực mà họ có kinh nghiệm hoặc có chuyên môn.
Hiện nay, dù bị hàng trung quốc lấn át và xu hướng nhập hàng thái lan đã dần hạ nhiệt, nhưng, các mặt hàng từ hàng tiêu dùng, hàng điện tử tới máy móc Thái Lan vẫn luôn chiếm được sự tin tưởng và yêu thích của người tiêu dùng Việt Nam.
với kinh nghiệm dịch thuật tiếng Campuchia, cũng như làm việc với biên, phiên dịch viên và người Campuchia trong nhiều năm, mình có một số thông tin hết sức thú vị muốn chia sẻ với các bạn. Người Campuchia nói tiếng Kmer là chủ yếu, và người nước ngoài khi nói đến ngôn ngữ của Campuchia thì thường sử dụng lẫn lộn cả 2 tên gọi là tiếng Kmer và tiếng Campuchia
Đến với đất nước Italia, rất có thể bạn sẽ phải dành cả ngày để liệt kê những điểm thú vị của đất nước này. Do đó, trong video này mình sẽ chỉ giới thiệu tới các bạn 1 số điểm nổi bật về văn hóa, con người cũng như ngôn ngữ của đất nước này. Cùng với đó là những cơ hội mới cho các bạn biên phiên dịch viên tiếng Ý và các cơ quan, doanh nghiệp muốn tận dụng thị trường này.
thị trường công nghệ thông tin và thị trường điện toán. Do đó, ngành này thường ứng dụng những công nghệ tiên tiến nhất và cũng thúc đẩy các công ty tìm tòi và phát triển các công nghệ đột phá, cách mạng nhất. Thực tế, ngành Điện tử viễn thông bao gồm cả công nghệ phần mềm và công nghệ phần cứng, với khả năng kết hợp và ứng dụng trong cực kỳ nhiều ngành khác như nông nghiệp, công nghiệp nặng, y học, sinh học, tài chính, thông tin liên lạc, điện toán hoặc thậm chí là cả công nghiệp quốc phòng.
Với thị trường như hiện nay thì tiếng Đức đang ngày càng trở nên phổ biến trên thế giới và chắc chắn Việt Nam không phải là một ngoại lệ. Cộng với việc hội nhập kinh tế, nhu cầu về dịch thuật giữa hai ngôn ngữ Việt - Đức lại càng trở thành một phần không thể thiếu trong các hoạt động của nhiều tổ chức, công ty, cũng như các cá nhân tại Việt Nam hay tại Đức.